Може да звучи невероятно, но това заключение е базирано на резултатите от компютъра-двойник 9000.
Zní to neuvěřitelně, ale náš názor se opírá o výsledky z našeho druhého počítače řady 9000.
Би ли могло това, да е базирано на работата на вашия дядо?
Nebylo to však podstatou práce vašeho dědečka, pane?
Цялото сдание е базирано на една свръхпроводима антена замислена специално, за да създава турбулетност за духовете.
Celá ta budova je supravodivá anténa, která slouží jedinému účelu: Přitahuje spirituální turbulence.
Долавяме го, само защото е базирано на Ворлонска технология.
Jediný důvod, proč jsem to detekoval je proto, že je to založeno na Vorlonské technologii.
Разбираш ли, всяко нещо, което правиш, е базирано на инстинкта.
Rozumíš instinktu, všechno, co ty děláš, je na něm založeno.
Шоуто е базирано на програмата ви.
Seriál Červí díra je založen na programu Hvězdné brány.
Зрението им е базирано на движения.
Jejich vidění je založeno na pohybu.
И е базирано на число, което можеш да намериш в цвете?
A je založen na čísle, které najdeš v rostlině.
Всичко е базирано на мозъчното стресиране.
Horská dráha je postavena na fyzikálních zákonech.
Че може би съм готов да изградя нещо с жена, което не е базирано единствено на секс.
Že možná jsem konečně připravený vybudovat se ženou něco, co není čistě založeno na sexu?
Всичко е базирано на древни мъдрости и предания.
Používali to už dávní mudrcové a je to tradiční postup.
Не, това е базирано на изучаване.
Ne, to spíš kvůli tomu co mám nastudováno.
Всичко написано в книгата ти, може да е базирано на истински случаи.
Vše, co napíšete, je založeno na faktech, jež by se mohly opravdu stát.
Съзнанието му е базирано на мисълта й.
Jeho mysl je založená na jejích myšlenkových procesech.
На това ли е базирано "Убий wabbit"?
To je ta opera, na základě který vzniknul Bugs Bunny?
Разследването ви е базирано на видението на този агент.
Stejně, když je celé vaše vyšetřování založeno na tom, co viděl váš agent...
Всичко в доклада е базирано на факти.
Všechno v hlášení je založeno na faktech.
Тъй като това е базирано на официалния запис, не му вярвам.
I když to je založeno na oficiálním záznamu, tak tomu nemůžu věřit.
Оздравяването тук е базирано на два основни принципа... отговорността и честността.
Léčba je zde založena na dvou základních principech. Odpovědnost a totální upřímnost.
Ако бях аз, щеше да е само за да предпазя Уолдорф Дизайнс от предубеденото ти мнение за мен което не е базирано на нищо друго, а набезобидни, гимназиални шеги.
Kdyby to tak bylo, bylo by to jen kvůli tomu, abych ochránila Waldorf Design před tvým zaujatým názorem proti mně, který není založen na ničem jiném, než na dobré, jednoznačné, středoškolské zábavě.
Цялото нещо е базирано на идеята за противоположните сили, които се уравновесяват.
Celá tahle věc je založená na myšlence opozici sil a držení každé v šachu.
И това е базирано на високо критичната птичо-полова теория на Кафри?
A je to založeno na Caffreyho velmi kritické teorii o testu pohlaví kuřat?
И това е базирано на какво, че не го познаваш въобще?
A to soudíš podle čeho, když ho vůbec neznáš?
Важното е, че най-великото откритие на моя живот е базирано на груба грешка.
Jde tu o to, že největší vědecký úspěch mého života je založen na omylu.
Просто мисля, че трябва да е базирано на заслуги, това е.
Mělo by to být podle toho, kdo má víc zkušeností.
И това щеше да е унищожително, но реших да е базирано на силата на работата ти.
A bylo by to jízlivý, ale rozhodl jsem se opačně na základě síly vaší práce.
Повечето от това е базирано, на Криптонска наука която е свалена от кораба който те доведе тук
Většina z toho je založeno na Kyptonské vědě, kterou jsem stáhl z lodě, která tě dopravila na Zemi.
Но всичко, което вършим е базирано на далновидността на баща ти.
Ale všechno se dnes děláme, je na základě vize tvého otce.
Казаха ми, че е базирано на Кабала.
Bylo mi řečeno, že to bylo založeno na kabale.
Това е базирано на една стара програма на ЩИТ.
To je založeno na starém S.H.I.E.L.D. program.
Казахте, че е базирано на 1 от патентите, които Чарлз Баскервил е откраднал?
Říkáte, že to je založeno na jednom patentu, co ukradl Charles Baskerville?
Съжалявам, че сенатор Дейвис и семейството му се сблъскаха с с разкритие, което не е базирано на факти.
Rozhodnutí guvernéra Vargase komentovat neopodstatněné drby je bolestné a naprosto nemístné a omlouvám se senátoru Davisovi a jeho rodině, že se musí potýkat s obviněními, která nemají vůbec žádný základ.
И всичко това е базирано на факта от миризмата на анасон в стомаха на Олбрайт?
A celé je to založeno na faktu, že jste z Albrightova žaludku ucítil anýz?
Оценяването следва да е базирано в ЕС и да включва експерти от държавите-членки, Комисията и компетентните агенции.
Hodnocení by mělo probíhat na úrovni EU a zapojeni by do něj měli být odborníci z členských států, Komise a příslušných agentur.
Съдържанието е базирано на общността Цялото съдържание е писано от реални потребители или ветерани хостинг експерти
Obsah je tvořen komunitou Veškerý obsah je napsán skutečnými uživateli nebo zkušenými hostingovými experty.
Освен това имате право да възразите по всяко време срещу обработването на личните ви данни, ако то е базирано на правното основание за обоснован интерес.
IKromě toho máte právo kdykoli vznést námitky proti zpracování vašich osobních údajů, pokud jsou tyto založeny na oprávněném zájmu.
Конвертирането на валута в сайта е базирано на обменния курс за деня и варира в зависимост от дневните колебания в обменния курс.
Přepočty měn na webových stránkách jsou založeny na denním směnovém kurzu a budou během dne kolísat podle denních výkyvů na směnném kurzu.
Твърди, че е базирано на проучване на ЮНЕСКО.
Tvrdí, že byla provedena na základě studie UNESCO.
Всичко е базирано на файлове, разкрити от господин Сноуден.
Všechno je založeno na složkách zveřejněných panem Snowdenem.
Това е базирано на броя на хостовете.
Tento graf ukazuje zdvojnásobování internetových hostitelů.
И всичко е базирано на едно нещо - да се уверим, че гората ще си остане на мястото.
A vše je založeno na té jedné věci: zabezpečme, že les tady zůstane.
За нещасие, това вярване е базирано на предположения, които не винаги са верни в много страни, в много култури.
bytostí. Bohužel tyto domněnky jsou založené na předpokladech, které nejsou platné v mnoha zemích a kulturách.
0.7678370475769s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?